• Backdrops

  • Interesting links

  • Trailers

Subtitles

Comments from Opensubtitles.org

  • greg123d @
    Moje pierwsze tłumaczenie, trochę amatorskie, mam nadzieję że będą dobre. Niestety polskich tłumaczy wywiało na Marsa.
    Altair87 @
    Pierwsze tłumaczenie nie zwalnia z przejrzenia swoich napisów, Word znajduje sporo literówek, interpunkcja leży, kwestie techniczne tak samo (no ale pierwsze napisy, to można wybaczyć), w sam przekład nie wnikam, choć widzę błędy, np. "drifters" to nie "drifterzy" :P Możesz wgrać poprawki, ale gdy się pojawią lepsze napisy, te najpewniej wylecą.
    jano15 @
    Podstawowe dane które powinny być:
    - do jakiej wersji filmu,
    - jakie fps,
    - ewentualnie długość filmu..

Show comments on opensubtitles.org

Rate quality of subtitles (0 votes)

Fileinfo