SYNOLOGY implementation is faulty, you cannot use our services with their applications. THEY HAVE NO DESIRE TO FIX THE PROBLEM x

Movie rating
175 votes

Movie

1990 - Like the Clouds, Like the Wind

Original title: 雲のように風のように

Ginga is a simple—yet energetic—country girl, living with her father far from the capital city of the empire in ancient China. When she learns of an opportunity to become a concubine of the young new Emperor, with the possibility of becoming his head wife in charge of all of the other wives, Ginga convinces her father to let her go. Once there, she meets all of the other potential head wives, each of whom have various reasons for being there. All of them must learn to read and write, learn the history of their country, and learn the proper mannerisms for being in the royal court. Ginga's enthusiasm tends to get her in trouble more often than not, but it works to her advantage when they learn that the former emperor's head wife, who is not the mother of the current emperor, is plotting treachery against the new emperor, and that a rebellion is headed toward the capital. themoviedb

  • Posters

  • Backdrops

  • Interesting links

  • Trailers

Subtitles

Uploader

Comments from Opensubtitles.org

  • SmallBrother @
    Hoi gijsio, heb je iets van een viedeobestandsnaam waar deze bij past? Is het misschien "Like the Clouds, Like the Wind - Kumo no you ni Kaze no you ni [" van 701,56 MB?
    SubbedNinja @
    Dat is exact hetzelfde dit is de Japanse titel met ons alfabet(noemen ze romanji). Soms ligt het aan de release of ze het gewoon Engels zoals jij ze nu genoemd hebt of gewoon in romanji doen.
    SmallBrother @
    Ik snap het. Maar er is dus een release die zo heet (de Engelse titel plus de titel in het Japans en eindigend op een rechthoekig haakje). Dat is de enige release die ik heb kunnen vinden. En ik vroeg mij dus af of het deze is. Wederom: het vermelden van een releasenaam helpt echt :)
    Anyway, domo arigato.
    gijsio @
    ja, je hebt gelijk. misschien beter om het weg te halen. er is en was maar 1 release met hardcoded english subs. voor eigen gebruik heb ik de nederlandse ondertitels in een zwarte balk geconverteerd om zodoende de engelse tekst te overlappen. mea culpa. ik dacht alleen.....er is op die manier toch een nederlandse vertaling. dus weghalen misschien. ik weet niet goed hoe, misschien kunnen jullie dat beter. groeten gijsio
    SmallBrother @
    Ik heb die releasenaam vermeld. Ook al ziet die er iets vreemd uit, die klopt dan dus wel.
    Alles oké zo.

Show comments on opensubtitles.org

Rate quality of subtitles (0 votes)

Fileinfo